Comment les technologies de Traduction changent-elles l'avenir de l'expérience-voyageur-touriste?
Avec la montée en vogue du voyage à l'échelle mondiale, les touristes ont de plus en plus tendance à rechercher de l'information, planifier et réserver leurs déplacements via les appareils mobiles. Reconnaissant l'opportunité de recruter de nouveaux clients et de gagner des parts de marché plus conséquentes, les marques du monde du voyage et du tourisme ont investi lourdement dans la création de contenu de marque.
Parallèlement, les meilleures opportunités de croissance existent aux marchés comme la Chine, l'Inde et l'Asie du Sud-Est, où l'on parle une multitude de langues.
De plus en plus, les marques du voyage reconnaissent le besoin de publier du contenu dans différentes langues. Toutefois, ajoutée à un nombre croissant de langues pour communiquer avec une base plus large de consommateurs, de plus en plus diverse, l'explosion du contenu créé aboutit à des défis d'adaptabilité qui ne sont pas facilement surmontés par des approches traditionnelles de traduction. Ainsi, ces défis menacent de détériorer la performance du canal direct, créant de nouveaux horizons aux OTA et aux agrégateurs. Cliquez ici pour lire la suite.
Source: Skift
Les plus commentés